Who Locked Up Israelís Hearing?
Joseph, the beloved son of Israel, is a picture of Yeshua--a type of the Messiah. He suffered more than all the other children of Israel and was the one most blessed by God. Joseph received pure grace from Godís Hand from the pit to the throne. The Hand of God was on him at all times. The Word never records one single sin in Josephís life. The parallels are many, but I will not go into them here. What I do want to point out is found in Genesis 42:24.
"And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes."
Since we have discovered that names are important and have significant meaning, now we find that they also have prophetic implications. Simeon, as you recall, means "hearing".
"Shema," which shares the root of Simeonís name, is the title given to Deuteronomy 6:4, "Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:" Over and over again in Godís Word, we are called to attention and to "hear". However, Israel as a whole has not heard the Word of the Lord today. Her hearing has been locked up - bound! In the story of Joseph, we see he locked up Israelís son, Simeon (hearing).
Isaiah, as well, was told that Israel could not hear or see. And later, Yeshua in the Gospels says that this scripture has been fulfilled.
"And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed." Isaiah 6:9, 10
"And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this peopleís heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them." Matthew 13:14-17 (Mark 4:12; Luke 8:10; John 12:40; Acts 28:24-28)
The Apostle Paul brings the Gentiles attention to take note of Yahwehís part in this mystery (SOD, deeper meaning).
"What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded. (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day." Romans 11:7, 8
The Greek word for God is "theos" and when it appears in the text to denote the one true God, an article should be placed in front of it. In II Corinthians 4:4, the article sits right in front of the word, which has been translated "god". It should, therefore, be "God". It is God, the Father, the Almighty who has blinded their eyes. George M. Lamsaís translation from the Aramaic Text is correct. He uses the capital "G" for God.
"To those in this world whose minds have been blinded by God, because they did not believe, lest the light of the glorious Gospel of Christ, who is the likeness of God, should shine on them." II Corinthians 4:4
In the book, The Life and Epistles of St. Paul, Rev. W. J. Conybeare, M.A., and Rev. J. S. Howson, D.D. translate the verse as follows:
"Whose unbelieving minds the God of this World has blinded, and shut out glorious light of the glad tidings of Christ (Messiah), who is the image of God." II Corinthians 4:4
In a critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament, E. W. Bullinger reveals the Greek usage: with the article "theo" to denote "the God, the revealed God, the God of the Bible, and according to the context, may denote this God, our God. The article marks the word as objective and definite, and also distinguishes the subject from the predicate.
This may be difficult, but, if we compare scripture with scripture, we see it is He who did this and not Satan! I do not find this hard to understand at all. The Character of God is righteous and just. God allows many things for which we blame the devil.
"But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end." Isaiah 45:17
Other scriptures that support the understanding of Godís ability to do as He wishes include: Mark 16:16; John 3:36; Romans 1: 21-28, 11:7, 8; II Thessalonians 2:10, 11; Hebrews 10:30-31, 12:28-29.
Yes, God will allow wrath to come upon those who will not believe. These people or nations will not see or hear life, but only the wrath of the Living God. Godís purpose was so the Gentile would receive and be grafted into the commonwealth of Israel.
"Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; That at the time ye were without Christ (Messiah), being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:" Ephesians 2:11, 12 (emphasis mine)
Now, let us get back to our story. After a set time, the corn ran out back in Canaan and Israel allowed Benjamin to go down into Egypt. We do not know how long that took--it could have been a full two years. What we do know is that after Benjamin and the rest of Josephís brothers knew who he was, he tells them that there will still be five years more of famine. (Genesis 45:11).
Upon Benjaminís arrival, Simeon is released from jail (Genesis 43:23). Hallelujah! There is a day when all Israel will be saved for they will hear and see again!
"For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery (SOD), lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fullness of the Gentiles be come in. And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:" Romans 11:25, 26 (emphasis mine)
You might say, "Well, this has to do with sight and not hearing." You are right! When Simeon was in jail, it was dark and his sight was limited. So you could say that Israelís hearing and sight were in bondage for a time unknown to us!
Also in Deuteronomy 33, The Blessing of Moses, we have the Sons of Israel listed as Moses blessed them in the following verses: (6) Reubenís blessings; (7) Judah; (8) Levi; (12) Benjamin; (13) Joseph, with his two sons, Ephraim and Manasseh; (18) Zebulun and Issachar; (20) Gad; (22) Dan; (23) Naphtali; (24) Asher.
As we see here, there is no tribe of Simeon listed in Mosesí Blessings? Why? Could it be pointing to the loss of their "hearing" son, Simeon?
I believe it is because God is trying to show us a truth in His Word about one of Israelís sons and His peopleís hearing. It is as if God is saying through Mosesí Blessings, "I will bless all of you, but not Simeon (your hearing) until the fullness of the Gentiles comes in and then I will restore your hearing and your sight.
Can you see the picture implied by the meaning of Simeonís name and the scriptures? Again and again, we can see how Godís unique Word silhouettes His plan. Soon Yahweh-Rophe, the Healing God will restore full hearing and sight to Israel. I pray for that day. How about you?
"Lord, Yeshua, may You release the people of Israel from their imprisonment. Cause them to see Who You Are and may they hear the true Gospel; the one you brought to them from one who has a heart for your people. Amen!"
So, What Do You Think?
1. Holmes, Gene. Scripture Explanations I, Lesson #4. Sweetwater Bible College, Glendale, Arizona 85306.
2. This author does not agree with the late George M. Lamsa's theology. However, his translation of the text is correct.
3. Lamsa, George M. Holy Bible From the Ancient Eastern Text (Translation from the Aramaic of the Peshitta), 1933.
4. Rev. W. J. Conybeare, M.A. and Rev. J.S. Howson, D.D. The Life and Epistles of St. Paul, (London, New York, and Bombay: Longman, Green and Co., 1896), 446 & 447.
This teaching is from the book "So What Do You Think?"
Mayim Hayim Ministries
All Rights Reserved 1997